Wednesday, July 28, 2010
Gaby Madrid se une al equipo editorial de Voices de La Luna
Felicidades a Gaby Madrid por su último logro y buenas noticias.
Anexo el aviso que nos envió:
=========================================
I would like to share with you and others that from now on I will be working as a "Spanish Editor" for "Voices de la Luna" Magazine. "Voices de la Luna" accepts Spanish written materials that are accompanied by their English translation. Both versions must follow "Voices de la Luna" submission’s guidelines provided at voicesdelaluna.com online.
Thanks again in advance for sharing these great news with others.
Gaby (María Gabriela Madrid)
Maria Gabriela Madrid is a bilingual writer and “Spanish Editor” for “Voices de la Luna Magazine” in San Antonio,TX. She was born and raised in Caracas,Venezuela. She studied Education at The Metropolitan University of Caracas,Venezuela; Creative Writing and English as a Second Language at Harvard University, Boston University, and Columbia University. She received a "Diploma and Honorable Mention" for participating in the XVII Poetry and Narrative contest held by The Instituto de Cultura Peruana, Miami,Florida. Her book “Entre Los Surcos del Recuerdo” is part of the syllabus for advanced Spanish classes at Saint Mary´s Hall (Private school in San Antonio,Texas) and other university’s libraries across Venezuela and the USA. Her short stories, poems and articles have been published at various literary magazines and anthologies such as "Labrapalabra" a virtual magazine from The University of Texas at San Antonio, "Poetas y Narradores del 2008" , "Poetas y Narradores del 2009" published by The Instituto de Cultura Peruana, Miami,FL ,and "Women Voices/Voces de Mujeres" sponsored by "Mujeres Writing Group" at Our Lady of the Lake University, San Antonio,Texas.
Her English work, “The Shinny Estrella” and “Why?” were published on “Voices de la Luna” March 2010 and June 2010 editions.
Madrid’s short story titled “Why” was aired on “Texas Matters” National Public Radio (NPR 89.1)
Some others short stories written in Spanish will soon be published on MALA, an Argentinian magazine in their August or September 2010 editions.
Maria Gabriela Madrid has been interviewed by several newspapers, magazines, and radio stations. In Caracas, Venezuela, her interviews appeared in “El Universal”, “El Diario de Caracas”, “El Nacional”, and “Unión Radio”. In San Antonio, Texas, she was interviewed for “The San Antonio Express News North Central News” by Rosalind Solís. She has also been interviewed several times by Mayra Calvani from the Latino Book Examiner. Alejandro Rosales Lugo from Matamoros/Brownsville,TX interviewed her for “Ojo de Cíclope”, and she was quoted in the New York Times by Randy Kennedy.
Madrid also appeared in a segment of “Desde San Antonio” conducted by Amparo Ortiz and broadcasted by Univisión.
For more information, please contact Bilingual writer and “Voices de la Luna”’s "Spanish Editor" Maria Gabriela Madrid at her e-mail: mariagmadrid@yahoo.com
Saturday, July 10, 2010
Trinidad Sánchez en Michigan
"My journey to find the right home for Trino's archives was long one. I consulted several friends and professionals and decided that his life story belonged in Michigan, where he could be acknowledged as a Chicano role model in his home state."
"Annually there are two events honoring Trino. Wayne State University, Department of Chicano/Boriqua Studies will be hosting an event in Detroit. The second event will be at Northwest Vista College in San Antonio, it usually occurs in April."
Friday, July 9, 2010
Terminología Interesante
En el Museo Nacional existe una pintura de la época colonial que explica los nombres de tipos étnicos provenientes del cruce de distintas razas:
Español + India = Mestizo
Indio + Mestiza = Coyote
Negro + Española = Mulato
Español + Mulata = Morisco
Indio + Negra = Lobo
Lobo + China = Gíbaro
Gíbaro + Mulata = Albarazado
Albarazado + Negra = Cambujo
Cambujo + India = Zambayo
Zambayo + Loba = Calpulmulato
Calpulmulato + Cambuja = Tente en el aire
Tente en el aire + Mulata = No te entiendo
Lobo + Negra = Chino
Chino + India = Salta-atrás
Feliz fin de Semana,
Bertha
Sunday, July 4, 2010
Una carrera de obstáculos
Hay muchas maneras de ser escritor. En el plurifacético mundo de la escritura el mapa abunda en cruces de caminos, puntos decisivos en que el escritor peregrino se ve obligado a ejegir una vía entre varias. Escribir literaria o comercialmente sería una de sus primeras decisiones. Toma el escritor tal decisión casi naturalmente, basado en sus talentos y predilecciones. Y una vez elegido el camino que mejor le viene a sus preferencias y capacidades, no le queda más que echar a andar y enfrentarse a los obstáculos y gozar de las delicias que su camino de elección le va poniendo por delante.
Para todos, sin embargo, escritor literario o comercial, la meta sería la misma: publicar y ser leído. En esto todos somos iguales, todos sobrellevamos el mismo esfuerzo de saltar las vallas que impiden el paso, sortear los baches que abundan en el sendero, abrirse paso entre la multitud de caminantes, convencer a los guardias de fronteras, vencer, en fin, al impredecible dragón del sistema editorial y entrar a la ciudad de los inmortales.
No termina en ese triunfo la prueba del que escribe. Publicar, ser miembro del selecto coro de los que han triunfado no es la meta. Queda todavía la más impredecible de todas las sorpresas: la de encontrar o no lectores, la de contar o no con ese público que se ha tenido en mente desde el primer día en que se puso la pluma en el papel, el cursor en la pantalla en blanco.
Escribir es un oficio que todos cumplimos dichosamente. Dar a conocer lo que escribimos ya es otro asunto muy diferente.
Y ahora que lo pienso, tal vez la principal decisión de todo el que escribe no sea otra que hacerlo para publicar o solamente por calmar esa necesidad incontrolable de escribir, aunque sea para sí mismo y para un público ideal e inaccesible.
sdt