Mi sincero agradecimiento general a la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), y en especial a su director, el Dr. José Antonio Vela quien con su desbordante generosidad y como adalid de la cultura en San Antonio, ha permitido que se lleve a cabo este singular evento en tan distinguidas instalaciones.
Agradezco también a Paula de Gortari, directora de proyectos culturales, a Lily Corrales, diseñadora del anuncio y del material publicitario, a Jake Pacheco, coordinador, y demás miembros y personal de la UNAM por su amabilidad y asistencia en llevar a cabo este evento.
Agradezco a la Dra. Florence B. Weinberg por confiar en mis habilidades traductivas, como también felicitarla por una magnífica e intensa labor investigativa cuyo resultado se manifiesta a plenitud en las tres novelas traducidas.
Agradezco el privilegio por la asistencia de tantos colegas y amistades a quienes quiero mucho, y quienes orgullosamente me hicieron sentir como uno de los hombres más afortunados del mundo.
De todo corazón, ¡muchas gracias a todos!
André
Friday, January 27, 2012
Thursday, January 26, 2012
Reseña Evento UNAM - Enero 19, 2012
RESEÑA DE EVENTO CULTURAL EN LA UNAM
El pasado Jueves, 19 de enero, 2012 tuvimos el placer de acompañar en el auditorio de la Universidad Nacional Autónoma de México en San Antonio a la eminente escritora histórica Dra. Florence Weinberg y a nuestro compañero André Csihas durante el evento cultural organizado por ellos mismos para marcar la culminación del proyecto de traducción al español de la trilogía misterio-policíaca que tiene como personaje principal a Ygnacio (Ignaz) Pfefferkorn, sacerdote jesuita y figura histórica del siglo XVIII.
Durante una agradable velada, la numerosa concurrencia disfrutó del encanto y conocimiento de la Dra. Weinberg quien nos contó cómo surgió su interés por este poco conocido sacerdote jesuita habitante del desierto de Sonora en la segunda parte del siglo XVIII, quien posteriormente fue expulsado del país y apresado por órdenes de la corona española. Una vez iniciadas sus indagaciones, la autora no pudo controlarse. Entre más conocía de su vida, más deseaba descubrir. Así pues, el fruto de su trabajo generó suficiente material para tres novelas históricas y un sinnúmero de anécdotas divertidas.
Acompañada por su traductor al idioma español, André Csihas, quien cabe mencionar realizó una excelente labor al plasmar en la lengua castellana las palabras originalmente escritas en inglés de la Dra. Weinberg, se procedió a una breve lectura tanto en inglés como en español del primer capítulo del tercer libro: “The Storks of La Caridad” o “El Jesuita y La Caridad.”
La plática concluyó tras una sesión de preguntas y respuestas, y los invitados fueron convidados a una recepción donde la Dra. Weinberg y André Csihas personalmente dedicaron los libros previamente adquiridos por los asistentes.
Felicidades a ambos y a la UNAM de San Antonio por orquestar un evento sumamente interesante y por el gran logro profesional en las carreras de ambos. Les deseamos mucho éxito.
La página de Internet de la Dra. Weinberg es: http://www.florenceweinberg.com/index.html
Thursday, October 13, 2011
Dennis Ritchie, creador de Unix, fallece a los 70 años

Dennis Ritchie - Descanse en Paz.
September 8, 1941–October 8/9, 2011
Se murió un poeta. Un poeta que guió mis primeros pasos en el andar del mundo virtual cuando éste era apenas un jardín de 64Kb (2**16) de memoria. Hoy en día la tarjeta de mi cámara fotográfica tiene 4Gb (2**32) de memoria.
Se murió el poeta que me inspiró a aprender a hablar binario, octal y hexadecimal. Mi frase favorita era CD CD CD– cuando se ejecuta esta frase en la memoria de un microprocesador INTEL, se genera un INT 3 (interrupción forzada).
Se murió un poeta cuyos seguidores emulaban y repetían aquella poesía de tres palabras que todos los estudiantes de C llegamos a conocer tan bien:
Puchar(“Hello word”);
¿Qué no era poeta? Se necesita ser muy romántico y visionario para poder ver más allá de los límites de la tecnología e inventar un idioma conciso que revolucione el mundo.
TYPEDEF, VOID,
IF THEN ELSE,
DO WHILE,
DO UNTIL,
IF THEN ELSE,
DO WHILE,
DO UNTIL,
SHIFT,AND, OR, XOR
CALL, INPUT, OUTPUT, RETURN.
CALL, INPUT, OUTPUT, RETURN.
¿Pueden oír la melodía de esta rima?
Se murió Denis Ritchie. El inventor de Unix y C. La piedra angular de los sistemas operativos de hoy en día.
Al final, las cosas quedan las gentes se van….otros que vienen las continuarán….la vida sigue igual.
Bertha
Tuesday, September 27, 2011
Al fin Labrapalabra

Después de un hiato de varios años Labrapalabra vuelve a estar en la red. Con este número, el octavo, que acabo de subir a la Internet para ponerlo a disposición de todos, esperamos reiniciar lo que fue un proyecto no tanto pretensioso como iluso. De ilusión se vive. Y la ilusión que Labrapalabra ha sido tanto tiempo tiene ahora cuerpo y presencia en el espacio cibernético. Esperamos que cuente con lectores y colaboradores que la mantengan activa y efectiva por mucho tiempo.
Para acceder a la revista úsese la dirección que se indica abajo; si se usa el buscador aparecerán otras páginas que no tienen nada que ver con nuestra revista:
http://labrapalabraonline.com/Labrapalabra8/
Monday, September 26, 2011
The Society of Latino and Hispanic Writers of San Antonio (SLHWSA) and Barnes and Noble, San Pedro Crossing, invites the public to attend its second Book Fair Saturday, October 1, 2011, from 2 p.m. to 4 p.m.
A panel of Hispanic writers will talk about their path to publication and will present their latest works.
San Antonio award-winning children’s writer, Diane Gonzales Bertrand, who has been a supporter of the Society for many years, will open the panel discussion with a Children’s Hour at 1 p.m. She is the author of more than thirty books, children’s picture books and books for young adults. Seven other authors will join Gonzalez Bertrand in what promises to be an entertaining afternoon.
Poet and essay writer Marian Haddad will charm listeners with her down to earth poetry, and authors Martha Caso and Barbara Sonnen-Hernandez, who have written about serious subjects dealing with illnesses and the Mexican-American civil rights struggle, will leave their mark on the public’s heart.
Ani Palacios McBride, whose novel “Nos Vemos en Purgatorio” won first place in the Spanish adventure category of the Twelfth Annual International Latino Books Awards in 2010, will present her third novel, “Plúmbago Torres y el Sueño Americano”. Photographer Steve Valdes, developed and published a planning guide for quinceañeras, a beautiful tradition which celebrates the passing from girlhood to womanhood in the Hispanic culture. Nanette Guadiano and Bertha Jacobson will present a young adult mystery anthology, “You Don’t Have a Clue”, published by Arte Público Press.
“We have been working very hard on this event, and we feel we have a good mix of authors that represent the talents and diversity of the Hispanic culture,” stated SLHWSA president Lupe M. Gonzalez. “The Society’s mission is to inspire, promote and support Hispanic writers. Our vision is to make an impact in the literary world by sharing our culture through our writings as well as to increase literacy.”
The Book Fair will also be an opportunity for the Society to raise funds since Barnes and Noble will donate a percentage of the proceeds to the organization. “This will help us to create more learning activities for our writers,” Gonzalez continued, “as well as to do more outreach in the community.”
Barnes and Noble, San Pedro Crossing, is located at 321 NW Loop 410 #104, at the intersection of Loop 410 and San Pedro.
A panel of Hispanic writers will talk about their path to publication and will present their latest works.
San Antonio award-winning children’s writer, Diane Gonzales Bertrand, who has been a supporter of the Society for many years, will open the panel discussion with a Children’s Hour at 1 p.m. She is the author of more than thirty books, children’s picture books and books for young adults. Seven other authors will join Gonzalez Bertrand in what promises to be an entertaining afternoon.
Poet and essay writer Marian Haddad will charm listeners with her down to earth poetry, and authors Martha Caso and Barbara Sonnen-Hernandez, who have written about serious subjects dealing with illnesses and the Mexican-American civil rights struggle, will leave their mark on the public’s heart.
Ani Palacios McBride, whose novel “Nos Vemos en Purgatorio” won first place in the Spanish adventure category of the Twelfth Annual International Latino Books Awards in 2010, will present her third novel, “Plúmbago Torres y el Sueño Americano”. Photographer Steve Valdes, developed and published a planning guide for quinceañeras, a beautiful tradition which celebrates the passing from girlhood to womanhood in the Hispanic culture. Nanette Guadiano and Bertha Jacobson will present a young adult mystery anthology, “You Don’t Have a Clue”, published by Arte Público Press.
“We have been working very hard on this event, and we feel we have a good mix of authors that represent the talents and diversity of the Hispanic culture,” stated SLHWSA president Lupe M. Gonzalez. “The Society’s mission is to inspire, promote and support Hispanic writers. Our vision is to make an impact in the literary world by sharing our culture through our writings as well as to increase literacy.”
The Book Fair will also be an opportunity for the Society to raise funds since Barnes and Noble will donate a percentage of the proceeds to the organization. “This will help us to create more learning activities for our writers,” Gonzalez continued, “as well as to do more outreach in the community.”
Barnes and Noble, San Pedro Crossing, is located at 321 NW Loop 410 #104, at the intersection of Loop 410 and San Pedro.
Tuesday, September 20, 2011
DESTRUCCION

El fuego consume

un bello campo que ya no existe
Un incendio forestal de los mas graves que se han visto en Texas, destruyó este verano uno de los paisajes más bellos del estado.
El tramo colindante con el Parque estatal “Lost Pines”, sobre la carretera 21, atravesando la ciudad de Barstrop, sufrió grandes pérdidas. Dos semanas después de que las llamas consumieron más de quinientas viviendas en la comarca, pasamos por allí camino a College Station.
En un paisaje desolador casi surrealista, extraído de una historia de terror, o del Apocalipsis, vimos sobre capas de cenizas, los techos de casas destruidas, carros quemados, una chimenea de piedra elevándose al cielo en medio de un valle carbonizado, líneas interminables de árboles renegridos, ramas pelonas y caídas, siluetas fantasmales, testigos mudos de la destrucción.
Wednesday, August 10, 2011
Crepúsculo
Castigo de lo oscuro, la noche tiene desde entonces el poder absoluto de lo incierto. Se la evita en el sueño. O se la reta en la aventura de la desvelada. En el insomnio gana la noche la partida.
Pensaba al caer la tarde en lo esencial del sentimiento vespertino y cómo este blog que se creó para el intercambio de nuestros sueños de escritores en ciernes o publicados evoca en su silencio el silencio del último instante, cuando la noche toma posesión del tiempo y se tiene, por un momento, la impresión del fin, el crepúsculo del día.
Dicho esto me puedo ir a dormir o a enfrentarme al combate febril del insomnio.
stgo
Lo anterior es un tanto incoherente, lo escribí por ver si alguien lo lee y por usar la foto que tenía de un crepúsculo como muchos otros.
Subscribe to:
Comments (Atom)